Lesson 517
James, a tourist, is checking out of this hotel, and talking to the receptionist.
繰り返し聴いて英語の自然なリズムを身につけましょう。
James, a tourist, is checking out of this hotel, and talking to the receptionist.
R: Good morning Sir, I trust you slept well.
J: Yes, very well thanks. I’m checking out this morning, here’s
my key.
R: I hope you’ve enjoyed your stay with us. Did you manage to find
your way around town?
J: Yeah, I took a wrong turn the first time, but I figured it out in
the end. The weather wasn’t great yesterday, that was a bit of a
downer, but I kept myself occupied around the town.
R: Now you’ve already paid on reservation, did you use the snack or
drinks bar in your room?
J: Ooh, nearly forgot. I had a couple of beers last night. Sorry, I
forgot to bring the form. What’s the damage on that?
R: Well two cans of beer comes to $8.
J: OK, I’ll pay in cash. Here you are. I still can’t get used to
this different currency. You know, eight bucks in US dollars is
pretty steep!
R: (laughs) Well, you ARE drinking the finest English beer!
J: You got that right!
そのまま使える便利なフレーズを覚えましょう。
Good morning Sir, I trust you slept well.
(おはようございます、ぐっすりお眠り頂けたでしょうか。)
"trust"は「〜であればよいと思う」という"hope"と同じ意味がある。
また「確固とした期待を持つ、確信を持つ」という意味もあり、強い
希望を示す意味もある。
Ex: I trust you and your parents enjoyed your Christmas holiday.
(あなたとご両親が、クリスマスの休暇を楽しくお過ごしでした
でしょうか。)
What's the damage on that?
(いくらですか?)
"damage"はこの場合「値段、料金、費用」という意味。"What's the
damage?"は、費用について尋ねるカジュアルな言い方で、例えば、
友人に立て替えてもらった代金がいくらか尋ねる場合や、バーなどでも
使える。
Ex: Thanks for the beer. What's the damage?
(ビールありがとう。いくら払えばいいかい?)
You know, eight bucks in US dollars is pretty steep!
(ところで、8米ドルは、異常に高いですね!)
"steep"は「(要求・値段などが)不法に高い、法外な」という意味。
他には「険しい、(坂などが)急な、(話・発言などが)おおげさな、
極端な」という意味もある。同義語には、"outrageous", "pricey",
"stiff", "exorbitant" などがある。
Ex: That's steep!
(それは高すぎるよ!)
You got that right!
(確かに!)
"You got that right."は「確かに、同感、その通りだ」という意味。
間違い・誤解などがあった後によく使う表現。その他"get"を使った
イディオムには、"Get on with you!"「冗談でしょう!」、"You've
got me."「参った(負けた時の決まり文句)、(質問されて)答えが
分からない。」、"Get you/her/him."「よく言うよ。」、"Get away
with you!"「あっちへ行け!、うそを言うな!」などがある。
Ex: "I think we're lost."
"You got that right."
「迷ったみたいだ。」
「その通りだな。」
英文と比較して内容をしっかり確認しましょう。
R: おはようございます、ぐっすりお眠り頂けたでしょうか。
J: ええ、とても良く眠れました、ありがとう。今日、チェックアウト
します。はい、鍵です。
R: こちらでの滞在を楽しまれたことと思います。何とかお一人で、
街中を歩けましたか?
J: はい、初めは道を間違えましたが、結局、分かりました。昨日は、
天気が良くなかったのが、残念だったけど、街で忙しくしていました。
R: では、すでにご予約時にお支払い済です。お部屋のスナックやドリンク
バーのご利用はございましたか?
J: あっ、忘れるところでした。昨日の夜、ビールを2、3本飲みました。
すみません、伝票を持ってくるのを忘れました。いくらですか?
R: えー、ビール2本で、8ドルになります。
J: はい、現金でお支払いします。どうぞ。未だに、この違う通貨に
なれませんよ。ところで、8米ドルは、異常に高いですね!
R:(笑う)まあ、お客様は、最高級のイギリスビールを飲んで
らっしゃいますから!
J: 確かに!
英語では何と言うでしょう?
私は日本食を食べてみたいのですが,かまいませんか?