つかえる英会話Daily / Travel

Lesson 560 中級

Holiday plan

Claire and her husband Dave are planning for their summer vacation.

Dialog

繰り返し聴いて英語の自然なリズムを身につけましょう。

Claire and her husband Dave are planning for their summer vacation.

Dave: So where do you want to go for summer?

Claire: Let’s see…I’ve been thinking about quite a few places Hawaii always sounds nice, my friend said the Maldives were just perfect, and I want to check out the hotel that opened only recently in Bali, too. What do you think?

Dave: Tropical places sound good…but don’t you want to get away from the summer heat?

Claire: That’s the thing. But you know, the muggy summer here and the wonderful tropical summer down there could be completely different.

Dave: Point taken…um…so for how many days do you think you can get away from work?

Claire: Two weeks, at most, starting sometime after late August. What about you?

Dave: I think I’ll be least busy around the first two weeks of September.

Claire: (Her cell phone rings.) Oh, my phone is ringing…wait a second…. (Speaking on the phone) Hello…yes…yes…. (Hangs up.) It was Jane. OK, where were we?

Explanations

そのまま使える便利なフレーズを覚えましょう。

I've been thinking about quite a few places.

(けっこう色々な所を考えたのよ。)
a fewは「少し(通常4〜5個/人)」ですが、quite a fewは「かなり多くの」です。quite a few timesという使い方もあります。
Ex) I've heard this term quite a few times.
 (この言葉をかなり頻繁に耳にしたことがある。)

Don't you want to get away from the summer heat?

(避暑したくないの?)
get away fromは「〜から逃げる」。get away from it allと言えば「日常のモロモロから逃れる、解放される」という意味になります。
Ex) I just want to get away from it all---I've been too busy these days.
 (私は単に日常の煩わしさから逃れたいの…最近忙しすぎたから。)

That's the thing.

(それが問題なのよ。確かにね。)
That's the thingは、相手が何か言ったことを受けて「そうそう、それが問題なんだ」と問題を明確にする時に使います。It's the thingとは言いません、常にThat's…です。さて、thingという言葉は実に色々な使われ方をしますが、日本語の「こと/ヤツ/の」に近いかもしれませんね。例を見てください:
Ex) You remember the thing you mentioned the other day?
 (この間話してたこと、覚えてる?)
  This looks quite similar to the thing he showed me.
 (これ、彼が見せてくれたヤツにすごく似てる。)

the muggy summer

(蒸し暑い夏)
muggyは「蒸し暑い」。humidとも言いますが、厳密にはhumidは「湿度の高い」という意味になります。

Point taken.

(言う通りだな。)
I see your point.(あなたの言いたいことはわかります)と言ってもいいですが、I see your pointはどちらかというと、「でもね…」とそこから反論が続くことが多いように思います。Point takenの場合は、単純に相手の言ったことに同意している、という感じでしょうか。

I'll be least busy around the first two weeks of September.

(僕は9月の最初の2週間が比較的ひまだ。)
「比較的ひまだ」と訳にありますが、least busyの直訳は「いちばん忙しくない」です。

Where were we?

(何の話だったっけ?)
Where were we?(あるいはWhere was I?)は、話が途切れたり、本などを読んでいて途中で邪魔が入って「どこまで話した/読んだんだっけ?」と言いたい時に使います。

Translation

英文と比較して内容をしっかり確認しましょう。

クレアと夫のデイブは夏休みの計画を立てている。

D: 夏はどこに行きたい?

C: そうねぇ…けっこう色々な所を考えたのよ。ハワイはいつだって良さそうだし、友達がモルジブはとにかくすばらしかったって言ってたし、バリに最近オープンしたホテルもチェックしてみたいし。あなたはどう思う?

D: トロピカルな場所はいいね…でも、避暑したくないの?

C: 確かにね。でも、ここの蒸し暑い夏と、あっちの方の気持ちのいいトロピカルな夏とは全然違うでしょ。

D: 言う通りだな…えっと…仕事は何日休めそうなの?

C: 長くて2週間ね、8月の下旬頃から。あなたはどう?

D: 僕は9月の最初の2週間が比較的ひまだと思う。

C:(クレアの電話が鳴る)あら、電話が鳴ってる…ちょっと待ってね…(電話口で)もしも…はい…はい(電話を切る。)ジェーンだったわ。さてと、何の話だったっけ?