Lesson 621
Claire and her colleague Ken are talking at the office.
繰り返し聴いて英語の自然なリズムを身につけましょう。
Claire and her colleague Ken are talking at the office.
Ken: Claire, did you hear about Russell leaving?
Claire: Russell? No…has he been headhunted?
Ken: No! You’ll be surprised to hear this…he’s going to retire!
Claire: Retire? At the age of 40?
Ken: I always knew he has been very successful and was thinking of early retirement, but never this early…
Claire: Wow! I’m happy for him. So…what’s on his agenda now?
Ken: That’s anybody’s guess. Some people say he has bought a chateau in northern France…
Claire: When is his farewell party, then? Anyone arranging it?
そのまま使える便利なフレーズを覚えましょう。
Has he been headhunted?
(ヘッドハントされたの?)
headhuntは自動詞(目的語を必要としない)と他動詞(目的語を必要とする)の両方があります。
I always knew he has been very successful and was thinking of early retirement.
(彼はすごい成功したし、早くリタイアするつもりなのは知っていたけど。)
「早期退職する」と言う場合にはtake early retirementと言います。ちなみに「希望(任意)退職」のことはvoluntary early retirementと言います。
So…what's on his agenda now?
(それで…彼はこれからどうするのかしら?)
on someone's agendaで「(誰々の)これからの予定」を意味します。
Ex) What's on our agenda?
(これから私たち、何するの?)
That's anybody's guess.
(誰も見当がつかないんだ。)
anybody's guessは「見当がつかないこと、誰も確証がないこと」を言います。理屈で覚えるよりも、こういう表現は暗記してしまった方が早いですね。
Anyone arranging it?
(誰かアレンジしてるの? )
本来の英語はIs anyone arranging it?ですが、会話ではこのように、進行形のbeの部分が省略されることが少なくありません。
英文と比較して内容をしっかり確認しましょう。
クレアと同僚のケンはオフィスで話をしている。
K: クレア、ラッセルがやめるって聞いた?
C: ラッセルが?ううん…ヘッドハントされたの?
K: そうじゃないんだよ!聞いたらびっくりするよ…リタイアするんだって!
C: リタイア?40歳で?
K: 彼はすごい成功したし、早くリタイアするつもりなのは知っていたけど、まさかこんなに早くとはね…
C: すごい!すばらしいじゃない。それで…彼はこれからどうするのかしら?
K: 誰も見当がつかないんだ。北フランスに城を買ったって言ってる人もいるよ…
C: 送別会はいつなの?誰かアレンジしてるの?
英語では何と言うでしょう?
はじめまして,小泉さん。