つかえる英会話Daily / Travel

Lesson 720 中級

テイクアウトにして下さい

コーヒーショップで、ファーストフード店で、「こちらでお召し上がりですか」と聞かれたとき、あるいはレストランで食べきれずに残してしまい「持ち帰りにしてもらえますか」と言いたいとき…なんと言いますか。

Dialog

繰り返し聴いて英語の自然なリズムを身につけましょう。

Claire and her colleague Ken are at a coffee shop.

Ken: I’ll have one tall drip coffee and a cinnamon roll, please.

Woman at the counter: Coffee…and a cinnamon roll. Anything else?

Ken: No, that’s it.

Woman at the counter: For here or to go?

Ken: To go, please.

Claire: (To Ken) That reminds me…of boxes people use at restaurants.

Ken: Boxes?

Claire: You know, when you have leftovers at restaurants, waiters would say, “Do you want me to put them in a box?” They don’t use “doggy bags” any more.

Explanations

そのまま使える便利なフレーズを覚えましょう。

No, that's it.

(いえ、それだけでいいです。)
レストランなどで「他に何か?」と聞かれて「それだけでいいです」と答える場合にはこの他にもNo, (I think) I'm OK.という言い方があります。No thank you.は場合によっては響きが強いので、I'm OK.をマスターしておくと便利です。

For here or to go?

(こちらでお召し上がりですか、それともお持ち帰りですか?)
ファーストフード店などでよく耳にするフレーズです。店内で食べるのならFor here.と答え、テイクアウトするのならTo go.と答えます。聞かれる前に自分からCan I have one tall drip coffee and a cinnamon roll to go?(ドリップコーヒーのトールとシナモンロールをテイクアウトでお願いします)と言う方法もあります。

That reminds me…

(それで思い出したんだけど…)
相手の話から何かを連想し、話題を少し変えたいときに使えるフレーズです。今回のようにof…以下に、何を思い出したか、という内容を続けます。

Translation

英文と比較して内容をしっかり確認しましょう。

クレアと同僚のケンはコーヒーショップにいる。

K: ドリップコーヒーのトールひとつとシナモンロールを下さい。

W: コーヒーと…シナモンロールですね。他には何か?

K: いえ、それだけでいいです。

W: こちらでお召し上がりですか、それともお持ち帰りですか?

K: テイクアウトでお願いします。

C:(ケンに)それで思い出したんだけど…レストランで使う箱。

K: 箱?

C: ほら、レストランで食べ残しちゃうと、ウェイターが「箱にお入れしましょうか」って言うでしょ。”doggy bags”(持ち帰り用の袋のこと。「愛犬のために」と言って残したものをもらうところからこう言うのですが、最近はこの言葉はあまり聞かれなくなりました)はもう使わないのよね。