繰り返し聴いて英語の自然なリズムを身につけましょう。
Sean: Hey, Jimbo. I heard you were having a bit of a dry spell, so I thought I might bring by some news that would cheer you up.
Jim: Oh, yeah. What is it?
Sean: Have you ever heard of Helix Inc.?
Jim: Sure, it’s that company that makes office supplies. They service a lot of the firms around here.
Sean: That’s them. Well, word on the street is that Helix Inc. is about to go belly up, and it looks like they made a deal with Office Wizard to be taken over. That means that Office Wizard will be the biggest office supply company in the country. As soon as the take-over happens, their stocks are going to soar. It’s going to be a good buy. Do you want in?
Jim: What!? But, but, Sean, isn’t that kind of dangerous, not to mention illegal?
Sean: Alright look, Jim, I gotta run, but I want you to think about this and I’ll come back later this afternoon. You need this, buddy. You’re in a slump. See ya.
To be continued…
ポイントとなる内容を確認してより理解を深めましょう。
Words & Phrases
英文と比較して内容をしっかり確認しましょう。
Sean: やあ、ジンボ。君がちょっと干上がってるって聞いたんで、何か元気づけるニュースを教えてあげられるかもと思ってさ。
Jim: へえ、そう、どんなニュース?
Sean: へリックス社って聞いたことある?
Jim: もちろん。事務用品を作っている会社だろ。この辺りでもたくさんの会社が使ってる。
Sean: それだよ。うわさじゃ、へリックス社は倒産寸前らしくて、オフィス・ウィザードと取引して、買収されることにしたらしい。つまり、オフィス・ウィザードは全国第1位の事務用品会社になるってこと。この買収が実現したら、あっというまに株価ははねあがる。いい買物になるよ。君も一緒にやる?
Jim: なんだって?でも、でも、ショーン、それちょっと危なくない?もちろん違法だろ?
Sean: 大丈夫だって、ジム、もう行くけど、このこと考えておいてくれよ。午後にまた来るから。必要なことだろ、相棒。スランプだもんな。じゃあ、また。
つづく…
英語では何と言うでしょう?
お招きありがとうございました。