Scene 6-4 The Trouble with Max
After his conversation with Chad, God begins to talk with Max, and reveals the problem that Max really needs to work on.
繰り返し聴いて英語の自然なリズムを身につけましょう。
God: That wasn’t very smart, Max.
Max: What the?!
God: If you go on telling people that you talked to me, then people are going to think you’re crazy. And if that happens, I won’t be able to help you.
Max: Well, right now it looks like I’m talking to myself. I doubt that’s helping to convey the impression of sanity.
God: Take out your cell phone. Pretend you’re talking into it.
Max: Why are you bothering me like this? What did I ever do to you?
God: It’s not what you do, Max. It’s what you don’t do that has made me decide to help you. You have love problems. You can’t sustain anything more than a short, shallow relationship. You’re two dimensional, Max. You’re incapable of forming, let alone maintaining, a deep, meaningful, close relationship with any member of the opposite sex. This is a problem.
Max: Jeeze, don’t hold back on my account.
God: I’m sorry, Max. Harsh as it may seem, I have to give you a slap in the face to wake you up to the gravity of this situation.
Max: I don’t…What do you want me to do?
God: I’ll explain later. For now, I think you’d better get back to work. Talk to you later.
ポイントとなる内容を確認してより理解を深めましょう。
Words & Phrases
英文と比較して内容をしっかり確認しましょう。
真実は痛い
God: あれはあまり賢明とはいえないわね、マックス。
Max: 何だって?!
God: 私と話したって人に言いつづけると、気が狂ってるって思われるようになるわよ。そんなことになれば、あなたを助けられなくなるわ。
Max: まあ、今だってオレは独り言を言ってるようにみえるさ。それで正気だって印象を与えられるとは思わないよ。
God: 携帯電話を出しなさいよ。電話に向かって話しているフリをするの。
Max: なぜこんな風に嫌がらせをするんだ?オレが君に一体何をした?
God: することじゃないの、マックス。しないことが、あなたを助けようと私に決意させたのよ。あなたは愛情の面で問題を抱えているわ。短くて浅い関係しか持続できない。2次元的なのよ、マックス。異性の誰とも深くて有意義で親しい関係を維持するどころか、作り上げることさえできない。
Max: クソッ、オレに構うなよ。
God: 悪いわね、マックス。手厳しいと思うかもしれないけど、あなたの顔をひっぱたいて、事態が深刻だって目を覚まさせなくちゃいけないの。
Max: オレは何も…どうして欲しいわけ?
God: 後で説明するわ。今のところは、仕事に戻った方がいいわ。後でね。
英語では何と言うでしょう?
ホテルまでお連れします。