Scene 50
Claire is talking with her friend, Rachael. Claire's husband, Dave, has been away for a while on a business trip.
繰り返し聴いて英語の自然なリズムを身につけましょう。
Rachael: How are you enjoying your pseudo-single life?
Claire: Oh, life without Dave is a lot tougher than I imagined!
Rachael: Tougher? But the big baby is gone! You don’t need to worry about feeding him or getting things ready for him. Mom, it’s time for you to live your life.
Claire: Um…just in case you don’t know, he’s actually the one who mostly makes meals and cleans our place…
Rachael: Your husband does all that? Good gracious, you ARE a lucky thing.
Claire: So I miss him in a very special way. I’m counting the days until he gets back.
Rachael: And when is he coming home?
Claire: In 2 weeks’ time. And our place is a right mess! Oh Rachael, what am I gonna do…?
そのまま使える便利なフレーズを覚えましょう。
How are you enjoying your pseudo-single life?
(疑似独身生活をエンジョイしてる?)
pseudo-は「見せかけの、擬似的な」という意味。発音に注意してください。デイブがしばらく留守なのでこう言っているのですね。
Mom, it's time for you to live your life.
(お母さん、今こそ自分の人生を生きるのよ。)
クレアには子どもがいないので本来は「お母さん」ではないのですが、夫を「大きな赤ちゃん」と思っている妻は少なくないですよね…そこでレイチェルが「お母さん」と冗談で言ったのです。
You ARE a lucky thing.
(あなたってすごい恵まれてるわよ。)
a lucky thingは「運のいい人」。会話では時々使います。反対に「かわいそうな人」と言うにはa poor thingと言います。
Ex) You have to do this work all by your self? You, poor thing.
(この仕事全部一人でやらなくちゃいけないの?かわいそうに。)
I'm counting the days until he gets back.
(帰ってくる日を指折り数えてるんだから。)
count the days until…は「…まで指折り数えて待つ」。「指折り数える」だけならcount the days on one's fingersでOKです。
Ex) When was your wedding? I'm counting the days on my fingers!
(結婚式はいつだっけ?指折り数えて待ってるのよ!)
In 2 weeks' time.
(2週間後。)
(2週間後。)
in …'s (s') timeは「…後」。「…以内」ではないことに注意。「以内」なら、例えばin 2 weeksとなり、timeはつきません。
英文と比較して内容をしっかり確認しましょう。
クレアは友人のレイチェルと話をしている。クレアの夫のデイブは出張でしばらく留守にしている。
R: 疑似独身生活をエンジョイしてる?
C: あー、デイブなしの生活は想像以上にずっとたいへんよ!
R: たいへん?大きな子ども(注:「夫」のこと)が留守なのよ!ごはんを食べさせたり色々準備したりする心配がないじゃない。お母さん、今こそ自分の人生を生きるのよ。
C: うーん…知らないといけないから言っておくけど、彼がほとんど食事を作ったり家の掃除をしてくれたりしているのよ…
R: ご主人が全部するの?うそ、あなたってすごい恵まれてるわよ。
C: だから複雑な気持ちで彼が帰ってくるのを待ちわびているのよ。帰ってくる日を指折り数えてるんだから。
R: それで、いつ帰ってくるの?
C: 2週間後。我が家はもう汚くてメチャクチャよ!レイチェル、ねえ、私どうしたらいいかなぁ…?
英語では何と言うでしょう?
ひとまず失礼します。