つかえる英会話Daily / Travel

Lesson 578 中級

Sunday brunch

It's Sunday morning. Dave is still in bed. Claire, his wife, comes to wake him up.

Dialog

繰り返し聴いて英語の自然なリズムを身につけましょう。

It's Sunday morning. Dave is still in bed. Claire, his wife, comes to wake him up.

Claire: Honey, you’re not going to sleep all day, are you?

Dave: Uh…what time is it?

Claire: Almost ten. It’s such a lovely day, so why don’t we go out and have brunch in the sun? What about the new outdoor cafe just around the corner? My friend said they have excellent eggs Benedict and waffles.

Dave: Uh…OK. But honey, could you just give me another half an hour? You know I’m not a morning person.

Claire: I know, but darling, I’m getting hungry. I don’t think you can resist the golden-brown, crispy waffles smothered in maple syrup. What do you say about that?

Dave: Oh…you’re so mean, honey. You know my soft spot, don’t you?

Claire: Come on, you can be an early bird for a change. The waffles are waiting for you…

Dave: OK, OK. But can I take a quick shower first?

Explanations

そのまま使える便利なフレーズを覚えましょう。

What about the new outdoor cafe just around the corner?

(すぐそばにできたオープン・カフェなんかどう? )
just around the cornerは「角を曲がってすぐ」という意味のほかに、「すぐそば」という意味もあります。比喩的に使えば「もう間もなく」という意味にもなりますね。
Ex) Christmas is just around the corner.
 (クリスマスはもうすぐだ。)

eggs Benedict

(エッグズ・ベネディクト)
エッグズ・ベネディクトは、二つに割ったイングリッシュ・マフィンの上に、ベーコンなどをのせ、さらにポーチドエッグをのせて、オランデーズ・ソースをかけたもの。アメリカの朝食メニューのひとつです。最近は日本でも時々見かけるようになりましたね。

You know I'm not a morning person.

(朝は弱いの、知ってるだろ。)
a … personで「…型/の好きな人間」という意味。night person(夜型人間)、beer person(ビール好き)coffee person(コーヒー党)など。色々応用がききます。

Translation

英文と比較して内容をしっかり確認しましょう。

日曜日の朝。デイブはまだ寝ている。妻のクレアが彼を起こしに来る。

C: ねえ、一日中寝てるつもりじゃないわよね?

D: あぁ…今何時?

C: そろそろ10時よ。すごく気持ちのいい日だから、お日さまを浴びながら外でブランチでも食べない?すぐそばにできたオープン・カフェなんかどう? 友達がね、あそこのエッグズ・ベネディクトとワッフルはすごくおいしいって。

D: ああ…いいよ。でもあと30分待ってくれない?朝は弱いの、知ってるだろ。

C: わかってる、でもね、私お腹へってきちゃったの。パリっとしたワッフルがメープル・シロップにつかってるところなんて、たまんないわよねぇ。さあ、どうする?

D: もう…いじわるだな。僕の弱みを知ってるんだよね。

C: ほら、たまには早起きして。ワッフルがお待ちですよ…

D: わかったわかった。でもまずさっとシャワーを浴びてもいいかい?