英会話のダイアログに音声付きの英語伝
英会話の英語伝
英語メールマガジン大人気メルマガ 英語伝スタッフスタッフ紹介 英語伝によくある質問よくある質問 必ず役立つ英語教材厳選英語教材 プライバシーポリシー
英語伝トップへ
誕生!英語手帳 2018年版
英会話音声再生方法
英会話リスニング題材
耳に英語のタコを作ろう
つかえる英会話集
日々役立つ
女性の英会話劇場
女性必見!
社会の窓から英会話
ちょっと知的な英会話
アメリカンジョーク集
笑えて学べる
リスニングクイズ
全神経を耳に集中!
今日のONEフレーズ
日向先生の使えるフレーズ

ショッピング
Pick Up Items
英語手帳2018
手帳で英語を学ぶ
カレンダーで英語
これ英語でなに?
0歳〜6歳
英語ママ絶賛DVD
イベント
海外旅行アンケート結果
437人が回答 旅の秘訣は?
投稿写真「海外旅行」にて
生の写真アルバム

英語学習のあれこれ
みんなで学ぼう
英語学習エッセイ集
英語学習のヒント満載?
これは使える!リンク集
英語が学べるサイトの数々

Dialogue  音声を何度も聞いて英語のリズムを覚えましょう。

Snapped up

Nick is asking Sophie about her plans to buy a house.

Words & Phrases
deposit:
前金、貯金

property:
不動産、所有地

shortage:
不足

for now:
今のところは

音声再生 RealPlayer 


Nick: How's the saving going, Sophie? Do you have enough money for a deposit on a house yet?

Sophie: Well, I have $15,000 saved, which I thought would be enough, but the property market here has just sky-rocketed in the last couple of months, and everything is just out of my range.

Nick: Yeah, there seems to be a real housing shortage at the moment. Joe and Linda put their house on the market a couple of weeks ago and it was snapped up in just three days!

Sophie: The prices are ridiculous. People are paying way more than the properties are actually worth.

Nick: It might be wise to sit tight for now.

Sophie: I was thinking the same thing. Prices can't continue to go up like this. I think I'll just wait for the bottom to fall out of the market.

覚えておくと便利な表現。
☆センテンスをクリックすると、音声で確認できます。

but the property market here has just sky-rocketed in the last couple of months
爽快な響きのする"sky-rocket"語は、「急騰する、急上昇する」という意味。株価や値段、人口数などに関してよく使われる話し言葉です。
ex: The number of women going online is skyrocketing.
(インターネットをする女性が急増している)

everything is just out of my range.
"range"は「範囲」という意味なので、"out of one's range"で「手が届かない、自分では及ばない」ということ。
ex: Your question is out of my range of expertise.
(あなたの質問は私の知識の範囲外です)

it was snapped up in just three days!
"snap up"は、「すぐに買う、先を争って買う」という意味。ずっと欲しかったから、あるいはバーゲンだからというニュアンスが含まれます。
ex: t.A.T.u adds another concert as tickets are snapped up.
(タトゥーはチケットが即完売したので、コンサートを2つ追加した)

It might be wise to sit tight for now.
ピンと張った(tight)状態で座る(sit)ということで、"sit tight"は「じっとしている、踏みとどまる」という意味。単に「ちゃんと座る」という意味もあります。

I think I'll just wait for the bottom to fall out of the market.
新聞や雑誌でよく使われる表現、"the bottom has fallen out of market"は「人気がなくなる、誰も買わなくなる」という意味。経済に関するトピックでよくでてくる表現で、「株価が大暴落、底をつく」という意味になります。


和訳です。
Nick: 貯金のほうはどう、ソフィー? 家を購入するための前金は十分に貯めてる?

Sophie: うーん、15,000ドルは貯金して、それで十分だと思ったんだけど、ここの不動産市場がここ数ヶ月で急騰しちゃったから、もうみんな手が届かない値段になっちゃったわ。

Nick: うん、いまはホントに住宅が不足してるみたいだよね。ジョーとリンダが2週間くらい前に家を売りに出したら、たったの3日間ですぐに売れたんだって。

Sophie: 信じられない値段になってるわよね。みんな実際の価値よりずっと高く買ってるわ。

Nick: いまは様子を見といたほうが良いよ。

Sophie: 私もそう思ってた。こんな感じで値段が上がり続けることもないはずだし。買われなくなるまで待とうかな。

 

※英語伝のホームページや音声付メルマガをあなたのお友達に紹介して下さい。
英語伝は派手な広告を控え、利用者にお友達を紹介していただくことで育ってます。
今後も質の高いコンテンツを無料でお届けするためご協力をお願いします。
お友達紹介はこちら

1つ前のページに戻る

 
英語伝は全ページリンクフリーです。
※ご意見、ご感想をおよせください。info@eigoden.co.jp

クールサイト英語伝はYahoo!Japanのクールサイトとして認定されています。

Copyright eigoden.co.jp - All Rights Reserved
英語伝の記事や画像、音声等の全掲載データは私的利用の範囲内で使用し、無断転載、無断コピーなどを禁じます。