英会話のダイアログに音声付きの英語伝
英会話の英語伝
英語メールマガジン大人気メルマガ 英語伝スタッフスタッフ紹介 英語伝によくある質問よくある質問 必ず役立つ英語教材厳選英語教材 プライバシーポリシー
英語伝トップへ
誕生!英語手帳 2018年版
英会話音声再生方法
英会話リスニング題材
耳に英語のタコを作ろう
つかえる英会話集
日々役立つ
女性の英会話劇場
女性必見!
社会の窓から英会話
ちょっと知的な英会話
アメリカンジョーク集
笑えて学べる
リスニングクイズ
全神経を耳に集中!
今日のONEフレーズ
日向先生の使えるフレーズ

ショッピング
Pick Up Items
英語手帳2018
手帳で英語を学ぶ
カレンダーで英語
これ英語でなに?
0歳〜6歳
英語ママ絶賛DVD
イベント
海外旅行アンケート結果
437人が回答 旅の秘訣は?
投稿写真「海外旅行」にて
生の写真アルバム

英語学習のあれこれ
みんなで学ぼう
英語学習エッセイ集
英語学習のヒント満載?
これは使える!リンク集
英語が学べるサイトの数々
ダイアログです。音声を聞いてしっかり確認しましょう。

Who Am I?

After getting his pizza, Max returns to the kitchen of his apartment. This time he a few questions for God.
Words & Phrases

suffice:
十分である

namely:
つまり

self-centredness:
自分勝手

sanity:
健全さ

音声再生 RealPlayer

Max: So what about you, then? I guess you're a woman, huh? Is this revenge for all those times I've been a dog?

God: Max, Max, Max. Do you really think I am limited to just one form? I can appear to people in any way I please. I simply choose the most appropriate form for the situation. In this case, because it's you, I've chosen a woman, or at least the voice of one.

Max: So then what are you really? I mean, who's got it right?

God: Well, it's a little difficult to explain me to you, Max. It's like trying to explain to a drop of water what an ocean is; or, to a grain of sand what a desert is.

Max: I don't understand.

God: That wasn't a very good example. I guess you could say... I'm everywhere and everything. That'll have to suffice for now. As far as, "who's got it right," I assume you're talking about religion. In that case, in some ways they're all right; and in other's they're quite wrong. But you know, first, I think you really need to get past the whole "right/wrong" thing there, Max.

Max: I'm kind of confused now.

God: Which is why we should stick to the issue at hand, Max; namely, your self-centredness and your trouble with women.

Max: Well, if you're everywhere and everything, why don't you just fix me the way you want me.? You've got all the answers, right?

God: It's not that simple. I'm afraid it doesn't work that way.

Max: Well, then, how does it work?

God: That's for you to figure out, Max. I'm here only to help you.

Max: You're not helping much. You're just confusing me and making me question my sanity.

God: Trust me, Max, your not crazy. And believe me, the process is already underway. But I think the whole thing is bothering you now, so I'll go and catch up with you later.

Max: No! Wait!

ポイントとなる表現の解説です。
音声再生 RealPlayer

Because many of the conversations that Max has with God are long, I've broken them up into two-part dialogues. This one is a continuation of the previous dialogue. Max returns to the kitchen of his apartment with his pizza, and decides to ask God a few questions. Max, not being very interested in things religious or philosophical, finds the whole thing confusing. God, on the other hand, does give Max some valuable information as to how he can solve his problems. Max knows that God can't just steer him in the right direction. That is Max's responsibility. He must accept the challenge that lies before him. God won't do it for him. The expression, "stick to the issue at hand", is a useful one for when you find yourself off topic and wanting to return to the main issue. It's often used in business meetings, as well as legal and governmental procedures.

マックスが神と行う会話の多くは長いので、2つのダイアログに分けています。今回は、前回のダイアログの続きです。マックスはピザを持って自分の部屋の台所に戻り、神にいくつか質問することにします。マックスは、宗教や哲学にあまり興味はないので、なにもかも戸惑うことばかりです。他方、神はマックスに、問題を解決する方法に関して、価値のある情報を教えます。マックスは、神が彼をを正しい方向に舵取りするだけで済ますことはできない、と知ります。それはマックスの責任なのです。彼は、自分の前に横たわる試練を受け入れなければなりません。神が身代わりになってくれるわけではないのです。"stick to the issue at hand"という表現は、主題からずれていて、主題に戻りたいときに有益な表現です。ビジネス・ミーティングや、法的または行政的手続きなどでよく用いられます。



和訳です。英文とじっくり比較してみましょう。

俺は誰?

Max: そう、それじゃあ、君はどうなんだ?君は女だろ?これは、オレが最低な男だったから、そのときの復讐か?

God: マックス、マックス、マックス。あなた本当に、私がただ1つの形に限られていると思ってるの。私は、好きな方法で、人々の前に現れることができるのよ。単純に、状況に合わせて最も適した形を選ぶの。今回の場合は、あなただから、女性を、つまり少なくとも女性の声を選んだの。

Max: それじゃ、君は本当は何?つまり、誰なら正しくわかるわけ?

God: そうね、私のことをあなたに説明するのは少し難しいわ、マックス。一滴の水に海とは何かを、あるいは、一粒の砂に砂漠とは何かを説明するようなものね。

Max: 理解できないよ。

God: あまり良い例えじゃなかったわね。こう言ってもいいんじゃないかしら.. 私はいたる所すべての物。今のところは、これで十分でしょう。「誰なら正しくわかるのか」ということに関しては、あなたは宗教の話をしているのよね。その場合は、ある意味では皆正しいし、別の意味では皆間違っているわ。でも、いいこと、まず、あなたに本当に必要なのは、すべての「善/悪」の観念を捨てることよ、マックス。

Max: まだよくわからないな。

God: だから、当面の問題から離れられないのよ、マックス。つまり、自己中心的で、女性とうまくいかないって問題から。

Max: ふ〜ん、君がどこにでも、何にでも居るっていうなら、君の望むようにオレを矯正したらどうだい。それで一件落着だ、そうだろ?

God: そんなに簡単じゃないわ。そんな風にはうまくいかないと思うわ。

Max: へぇ、それじゃ、どうなるわけ?

God: そこがあなたにわかってほしいところよ、マックス。私がここに居るのは、ただあなたの手助けをするためなの。

Max: あまり手助けになってないよ。オレを悩ませて、自分が正気なのか疑問に思わせているだけだよ。

God: 信用して、マックス、あなたは狂ってはいないわ。私を信じて、プロセスはもう進行しているの。でも、今はあなたを悩ませることばかりだと思うわ。だから、もう行くわ。また後でね。

Max: おい!待てよ!


 

※英語伝のホームページや音声付メルマガをあなたのお友達に紹介して下さい。
英語伝は派手な広告を控え、利用者にお友達を紹介していただくことで育ってます。
今後も質の高いコンテンツを無料でお届けするためご協力をお願いします。
お友達紹介はこちら

1つ前のページに戻る

 
英語伝は全ページリンクフリーです。
※ご意見、ご感想をおよせください。info@eigoden.co.jp

クールサイト英語伝はYahoo!Japanのクールサイトとして認定されています。

Copyright eigoden.co.jp - All Rights Reserved
英語伝の記事や画像、音声等の全掲載データは私的利用の範囲内で使用し、無断転載、無断コピーなどを禁じます。