英会話のダイアログに音声付きの英語伝
英会話の英語伝
英語メールマガジン大人気メルマガ 英語伝スタッフスタッフ紹介 英語伝によくある質問よくある質問 必ず役立つ英語教材厳選英語教材 プライバシーポリシー
英語伝トップへ
誕生!英語手帳 2018年版
英会話音声再生方法
英会話リスニング題材
耳に英語のタコを作ろう
つかえる英会話集
日々役立つ
女性の英会話劇場
女性必見!
社会の窓から英会話
ちょっと知的な英会話
アメリカンジョーク集
笑えて学べる
リスニングクイズ
全神経を耳に集中!
今日のONEフレーズ
日向先生の使えるフレーズ

ショッピング
Pick Up Items
英語手帳2018
手帳で英語を学ぶ
カレンダーで英語
これ英語でなに?
0歳〜6歳
英語ママ絶賛DVD
イベント
海外旅行アンケート結果
437人が回答 旅の秘訣は?
投稿写真「海外旅行」にて
生の写真アルバム

英語学習のあれこれ
みんなで学ぼう
英語学習エッセイ集
英語学習のヒント満載?
これは使える!リンク集
英語が学べるサイトの数々
ダイアログです。音声を聞いてしっかり確認しましょう。

Happy Mother's day

Flash forward to a few days later. Audrey is out with her mother now for Mother's Day, and she has a very interesting present for her.
Words & Phrases

thoughtful
思いやりのある

take one's mind off
〜から注意をそらす

penny-pinching
けちな

mean well
一生懸命やっている

音声再生 RealPlayer

Joan: Oh, Audrey, this restaurant is so lovely. I'm so happy you brought me here.

Audrey: Well, I know you like it here. I figured it was the least I could do for you on Mother's Day.

Joan: Oh, well, you're so thoughtful, darling, thank you.

Audrey: I also got you a little something else.

Joan: Audrey, you shouldn't have.

Audrey: I know you've been very busy these days. Especially with the new hotel contract -

Joan: I know, what a nightmare -

Audrey: Anyway, I got you something that I think will help you take your mind off things.

Joan: A Caribbean cruise! Audrey, darling, I don't know what to say…baby, thank you!

Audrey: Don't mention it, mom. You deserve this.

Joan: You know the last time I went on a cruise was with your penny-pinching father. We went to Alaska - third class! He was so cheap that he would sneak food out of the breakfast buffet to avoid paying for lunch. He finally got caught sneaking lobsters out of the seafood buffet, when one of them pinched him and they all dropped out from under his coat. I was so embarrassed I didn't show my face above deck for the rest of the trip.

Audrey: Mom, you know Dad means well. Anyway, this time you'll be in first class, and all of your meals are paid for. The ticket's all-inclusive.

Joan: Oh, I'm so excited. Thank you, Audrey.

 



ポイントとなる表現の解説です。
音声再生 RealPlayer

Here we have a surprisingly similar dialogue to the previous one. Again Audrey is giving away first class cruise tickets, but this time the recipient is her mother. Audrey's plan is starting to become clear now. She has purposely booked her estranged parents on the same cruise; however, her reasons for doing this will become clear in later dialogues. At the moment, it seems strange that she would do this, seeing as though her parent seem to dislike each other so. In this dialogue, Joan refers to Sam as "penny-pinching." This is an expression that means cheap. Usually the person in question is very tight with money; Sam, however, takes this notion to extremes by stealing from a buffet. This is a common expression; and it can be used as an adjective, as in the case of this dialogue, or as a noun - "penny pincher."

さあ、前回のダイアログとおどろくほどよく似たダイアログですね。今度もオードリーがファーストクラスのクルージングのチケットを贈っていますが、今回の受け取り人は彼女の母親です。オードリーの計画が明らかになってきましたよね。彼女はわざと、別れた両親の予約を同じクルーズに入れたのですが、こんなことをした理由は後のダイアログで明らかになるでしょう。今の時点では、彼女がこんなことをするのはおかしなことに思えます。彼女の両親はお互いに嫌っているかのようですから。このダイアログでは、ジョアンはサムのことを"penny-pinching"と言っています。この表現は、ケチんぼという意味です。通常、話題になっている人は、お金にとても厳しいのですが、サムは極端にケチで、ビュッフェから食べ物をくすねています。この表現は良く使われ、このダイアログのように形容詞として、また、名詞−"penny pincher"としても使われます。



和訳です。英文とじっくり比較してみましょう。

母の日

Joan: あら、オードリー、このレストランはとても素敵ね。ここに連れてきてくれて嬉しいわ。

Audrey: でしょ、きっと気に入ると思ったんだ。せめてこれぐらいなら、母の日にできると思って。

Joan: あらまあ、とても優しいのね、ダーリン、ありがとう。

Audrey: 他にもちょっとしたものを用意したのよ。

Joan: オードリー、そんなことしなくてよかったのに。

Audrey: このところとても忙しかったでしょ。特に、新しいホテルの契約で−

Joan: まあね、まるで悪夢だったわ−

Audrey: とにかく、仕事のことを忘れるのに役立つと思うものを用意したの。

Joan: カリブ海クルーズですって!オードリー、ダーリン、何て言えばいいの…いい子ね、ありがとう!

Audrey: どういたしまして、ママ。ママにはこれぐらい当然よ。

Joan: 最後にクルーズに行ったときは、あなたのけちんぼなお父さんと一緒だったわ。アラスカに行ったのよ−しかも三等で!彼はとてもケチだったから、朝食のビュッフェから食べ物をくすねて、昼食代を浮かしたの。で、とうとう、シーフードビュッフェからロブスターをくすねてつかまったのよ。一匹のロブスターに挟まれて、コートの下から全部落ちちゃってね。私はとっても恥ずかしくて、その後は旅が終わるまでデッキに顔をだせなかったわよ。

Audrey: ママ、パパは一生懸命なのよ。とにかく、今回は一等だし、食事も全部支払い済よ。すべて込みのチケットなの。

Joan: おやまあ、ワクワクするわね。ありがとう、オードリー。


 

※英語伝のホームページや音声付メルマガをあなたのお友達に紹介して下さい。
英語伝は派手な広告を控え、利用者にお友達を紹介していただくことで育ってます。
今後も質の高いコンテンツを無料でお届けするためご協力をお願いします。
お友達紹介はこちら

1つ前のページに戻る

 
英語伝は全ページリンクフリーです。
※ご意見、ご感想をおよせください。info@eigoden.co.jp

クールサイト英語伝はYahoo!Japanのクールサイトとして認定されています。

Copyright eigoden.co.jp - All Rights Reserved
英語伝の記事や画像、音声等の全掲載データは私的利用の範囲内で使用し、無断転載、無断コピーなどを禁じます。