英会話のダイアログに音声付きの英語伝
英会話の英語伝
英語メールマガジン大人気メルマガ 英語伝スタッフスタッフ紹介 英語伝によくある質問よくある質問 必ず役立つ英語教材厳選英語教材 プライバシーポリシー
英語伝トップへ
誕生! オーディオメーカーが作った目覚まし時計
英会話音声再生方法
英会話リスニング題材
耳に英語のタコを作ろう
つかえる英会話集
日々役立つ
女性の英会話劇場
女性必見!
社会の窓から英会話
ちょっと知的な英会話
アメリカンジョーク集
笑えて学べる
リスニングクイズ
全神経を耳に集中!
今日のONEフレーズ
日向先生の使えるフレーズ

ショッピング
Pick Up Items
誕生!Bluetooth
クロックラジオ
NEW フリーサイズ
ブックカバー
幼児英語DVD
100億回再生?!
イベント
海外旅行アンケート結果
437人が回答 旅の秘訣は?
投稿写真「海外旅行」にて
生の写真アルバム

英語学習のあれこれ
みんなで学ぼう
英語学習エッセイ集
英語学習のヒント満載?
これは使える!リンク集
英語が学べるサイトの数々
ダイアログです。音声を聞いてしっかり確認しましょう。

He's a Threat to Peace

Words & Phrases

Footage:
映像

Psycho:
狂人

tribunal:
法廷、裁判所、裁決機関

gain access to :
〜に近づく、〜に接近する

speculation:
臆測、推測

Joint Chiefs:
統合参謀本部

Menace:
危険人物

have someone's best interests in mind :
(人)のためを思う

rest assured that
〜が確実であると思う

in light of :
〜の観点から

popular opinion:
世論

news brief:
ニュース記事

音声再生 RealPlayer

Jeff: Morning, Bill. How's it going?

Bill: I'm alright. I'm just a little worried about this whole situation with Iraq. I was watching Bush's speech last evening, and I can't believe that we might be going to war in a few days….Well I can believe it, but I can't.

Jeff: Yeah, I don't know, man. Nobody wants a war, but you know this Hussein guy is an evil man. Have you ever seen footage of what he's done to the people of Iraq. I mean he's a psycho. He's a threat to peace.

Bill: That may be so, but that's why we have a war crimes tribunal. Surely there are more just ways to handle this issue. I mean it seemed that the inspections were working. The Iraqi government had begun destroying missiles…

Jeff: Yeah, but who knows what they're hiding. Do you really think Saddam's going to let inspectors gain access to any dangerous weapons? It's clear he's just throwing bones to the U.N. to buy himself time.

Bill: We don't know he has weapons of mass destruction. There's no evidence; it's all speculation.

Jeff: I just think that Bush and the rest of the joint chiefs seem very convinced that Hussein is a menace and I trust that they would pursue conflict only with the best interests of the people in mind.

Bill: There's got to be a better way.

Jeff: Sometimes, you know, with these kinds of situations there is no choice, and just a tough decision has to be made. Hey, at least you can be rest assured that it will be a short conflict.

Bill: I don't know, man.

ポイントとなる表現の解説です。
音声再生 RealPlayer

In this case Bill is talking to one of his co-workers, Jeff, about his concerns over the war. Jeff is in support of the conflict saying that he has faith in the government's decision, and that he feels Saddam is "a threat to peace." This phrase is often used as a reason for going to war with Iraq. The American government feels that Saddam Hussein possesses weapons of mass destruction, and has every intenstion to use them. In this way, Saddam Hussein is a threat to international peace. However, in light of the fact that there seems to be no concrete evidence to support this theory, many people feel that in deciding to go war George Bush is also a threat to international peace. Many of the reasons whether for or against the conflict with Iraq are gathered from popular opinion, and/or news briefs.

ここでは、ビルは同僚のジェフに、戦争に対する懸念について話しています。ジェフは戦争を支持していて、政府の決定を信頼していると、そしてサダムが"a threat to peace(平和に対する脅威)"だと思っているといいます。このフレーズは、イラクと戦争する理由としてよく使われます。アメリカ政府はサダム・フセインが大量破壊兵器を保有し、それらを使う意図があると考えています。このため、サダム・フセインは国際平和に対して脅威だというわけです。しかしながら、この理論の根拠となる具体的な証拠は何もないらしいという事実を考えあわせると、戦争をすることを決めたという点においてジョージ・ブッシュもまた国際平和に対する脅威であると、多くの人々が感じています。イラクとの戦争に賛成か反対か、その根拠の多くは、世論やニュース記事から集めたものです。



和訳です。英文とじっくり比較してみましょう。

ヤツは平和に対する脅威だ

Jeff: おはよう、ビル。調子はどうだい?

Bill: 快調さ。このイラク情勢全般は少し心配だけどね。昨夜ブッシュの演説を見ていたんだけど、2〜3日のうちに戦争に突入するなんて信じられないよ….いや、そうなるんだろうけど、信じられないよ。

Jeff: えー、わかんないな。誰も戦争なんて望んでいないけど、あのフセインって男が悪人だってことは知ってるだろ。ヤツがイラク国民にしてきたことの映像をみたことあるだろ。つまりさ、ヤツは狂人だよ。平和に対する脅威なんだ。

Bill: そうだとしても、だからこそ戦争犯罪裁判所ってものがあるんだろ。きっとこの問題を扱うもっと公正な方法があるはずさ。査察は効果を上げていたように思うんだ。イラク政府はミサイルを壊し始めていたし…

Jeff: ああ、でも、ヤツらが何を隠しているか誰も知らないだろ。サダムが危険な武器に査察団が近づくことを許すツモリだなんて、本当に思ってるの?あれは明らかに、国連にエサを投げて時間を稼いでいるんだよ。

Bill: サダムが大量破壊兵器を持っているとは限らないよ。証拠はないだろ、すべて臆測だよ。

Jeff: ブッシュと統合参謀本部の他のメンバーは、フセインが危険人物だってとても確信しているみたいと思うし、純粋に国民の利益を考えて、戦争しようとしているんだと僕は信じているよ。

Bill: もっと良い方法があるにちがいないよ。

Jeff: ときにはさ、こんな状況で仕方がないこともあるし、困難な決断を下さなくてはいけないんだ。ねえ、少なくとも、戦争が短期間だってことは確かだから安心できるだろ。

Bill: どうかなぁ。

つづく


 

※英語伝のホームページや音声付メルマガをあなたのお友達に紹介して下さい。
英語伝は派手な広告を控え、利用者にお友達を紹介していただくことで育ってます。
今後も質の高いコンテンツを無料でお届けするためご協力をお願いします。
お友達紹介はこちら

1つ前のページに戻る

 
英語伝は全ページリンクフリーです。
※ご意見、ご感想をおよせください。info@eigoden.co.jp

クールサイト英語伝はYahoo!Japanのクールサイトとして認定されています。

Copyright eigoden.co.jp - All Rights Reserved
英語伝の記事や画像、音声等の全掲載データは私的利用の範囲内で使用し、無断転載、無断コピーなどを禁じます。