A group of friends who went deer hunting separated into pairs for the day.
That night, one hunter returned alone, staggering under a huge buck. "Where's Harry?", asked another hunter.
"He fainted a couple miles up the trail," Harry's partner answered.
"You left him lying there alone and carried the deer back?"
"It was a tough decision," said the hunter. "But I figured no one is going to steal Harry."
鹿狩りに出かけた友人一行は、ペアを組んで一日狩りをした。
夜になって仲間のひとりが、でかい牡鹿をかついでよろめきながら単独で帰ってきた。「ハリーはどこだ?」ほかの仲間が尋ねた。
「やつは、2マイルほど先の山中で気絶しちまってよ」ハリーの相棒は答えた。
「おまえ、ハリーをひとり置き去りにして、鹿を運んできたのかよ」
「どうすっか、迷いに迷ったんだがな、」相棒は言った。「ハリー を盗んでいく奴はいねえだろうと思ったんでね」